안녕 안녕 여러분!~
Dentro do possível, as postagens “Aprenda Coreano Com” serão toda quarta-feira. ♥
Aulas anteriores:
Aprenda coreano com… EXO!
Aprenda coreano com… BTS!
Aprenda coreano com… Big Bang!
Aprenda coreano com… GOT7!
Com certeza vocês ouvem bastante essa palavra em qualquer música, e acaba cantando junto um “gatá!!” sempre que ela aparece. Os meninos do Monsta X vão nos ajudar a entender o significado!
같다 vem do adjetivo “ser igual/similar/parecer” e pode ser empregado em diferentes gramáticas. Uma delas é no uso próprio do seu significado, e outra é usado para suposição, como no português “aparentemente, provavelmente…”
∗ 와/과 같다
Nesse caso, você quer dizer que A é igual a B, seja em aparência, comportamento, ou qualquer outro aspecto. Quando o substantivo terminar em vogal, você vai usar 와 같다, se terminar em consoante, use 과 같다.
세븐틴의 준은 희철과 같아요!!! [Sébuntinê Junun Ritchól-gua gataio!!!]
O Jun do Seventeen e o Heechul são iguais!!!
너는 네 아버지와 같아요. [Nónun ni abóji-ua hataio]
Você é igual ao seu pai.
∗ ㄴ/는/ㄹ 것 같다
Quando quiser expressar probabilidade, palpite e afins, essa é a gramática que deve ser usada. Quando for conjugar o verbo, você usará o ㄴ/는/ㄹ de acordo com o tempo verbal da frase; passado, presente e futuro, respectivamente, e ㄴ para adjetivos. Conjugação é muito extenso pra explicar aqui, mas se procurarem na Internet, acham fácil a explicação. ;)
어제 어머니 화가 난 것 같아… [Óje ómóni ruaga nan gót gata…]
(Passado) Parece que a mamãe ficou brava ontem…
기다려 주세요. 선생님 오는 것 같아. [Gidarió juseio. Sónseng-nim ônun gót gata.]
(Presente) Espere. Parece que o professor está vindo.
드디어 아이콘 데뷔할 것 같아요! [Dudió aikôn dêbiurral gót gatáio!]
(Futuro) Finalmente, parece que o iKON vai debutar!
괜찮아? 피곤한 것 같아. [Guentchana? Pigônran gót gata.]
(Adjetivo) Tudo bem? Você parece cansado.
Agora que você aprendeu a gramática e sabe como usá-la, vamos treinar com Rush, do Monsta X! Aviso: em músicas, eles omitem algumas partículas pra soar melhor, mas não tira o sentido da frase.
- Tempo: 00:58
“1분이 1초 같아” [Il-buni il-tchô gata]
Um minuto parece um segundo.
“너무 급해 나 돌 것 같아” [Nómu gubê na dôl gót gata]
Tão rápido que parece que estou dando voltas.
“여유 부리는 남자들 전부 들인 것 같아” [Ióiu burinun namjadul jónbu durin gót gata]
Todos esses caras que gastaram tempo parecem pedras.
- Tempo: 02:13
“백 번은 찍어야 할 것 같아” [Bék bónun jicóia ral gót gata]
Parece que eu tenho que fazer cem vezes.
Até a próxima!! ♥~
Pingback: [APRENDA COREANO COM…] iKON | na terra do kimchi 『김치의 땅에서』
Foi muito útil esse post!
Como vc disse eles omitem as partículas nas músicas, mas eu posso fazer isso falando com alguém (mesmo informamente) ?